Необоснованные претензии - Страница 91


К оглавлению

91

Вошел Моретти, не позаботившись о том, чтобы постучать в двери Он оглядел представшую перед ним сцену и осклабился.

— Дрейпер сказал мне, что вы наконец перестали таиться и встречаетесь со своим покровителем открыто, миссис Карлтон. Так теперь он ваш жених? Я не ошибся?

Кристиан очень медленно поднялся со стула и впился глазами в Моретти.

— Послушайте меня, вы, сукин сын. Вы обязаны найти человека, пытавшегося ее убить, и поторопитесь. И прекратите свои намеки. Ясно?

Моретти не испытывал страха, только ослепляющую ярость и ненависть к этому типу, который не погнушался лгать в суде, чтобы выгородить ее. Он отступил в сторону.

— Ах так, сдается мне, что виновен тот, кто не желал примириться с тем, что вам сошло с рук убийство, миссис Карлтон. Он не спешил. Но теперь явно охотится за вами.

— Я не убивала своего мужа, мистер Моретти.

— Меня все время мучает вопрос: сколько вы заплатили доктору Хантеру за то, чтобы он свидетельствовал в вашу пользу? Безграничная любовь — вот цена, да, миссис Карлтон?

— Хватит, Моретти! Оставьте ее в покое!

— Кстати, старая леди все еще жива. Может быть, она заплатила кому-нибудь за ваше убийство?

— Нет, это не ее стиль, — ответила Элизабет.

— А как насчет Роуи Чалмерса?

— Я верю, что мистер Чалмерс ступил на стезю добродетели, мистер Моретти. Забудьте о нем, он не имеет к этому отношения.

— А как насчет бомбы? Есть какие-нибудь нити? — спросил Хантер.

— Да, бомба самодельная, сделана по-любительски, но чертовски эффективная. Невозможно проследить, откуда получены ингредиенты. Здесь тупик. Полагаю, что лучше вам посидеть некоторое время дома. Пресса будет охотиться за вами, миссис Карлтон, да и не только пресса. Поберегитесь новых нападок.

Кристиан не произнес ни одного слова, только бросил взгляд на Элизабет.

— Да, я останусь дома.

— Почему бы вам не проверить, что собой представляет бизнесмен из Филадельфии? Она перекупила его заем. Возможно, это серьезный мотив для убийства.

— Нет! Нет, он одержал надо мной верх, Кристиан. У него нет мотива, никакого мотива.

— Как его имя, Элизабет?

Она пристально посмотрела ему в лицо. Зачем Хантеру имя Джонатана? Ревность? Смешно. Она почувствовала, что в левом виске у нее начала пульсировать боль. И только покачала головой.

— Скоро увидимся, — бросил Моретти и вышел.

— Он снова насвистывает, — сказала Элизабет. На следующее утро ее выписали из больницы. Пресса проведала об этом, и теперь Гэлэхеру приходилось круглые сутки отбивать атаки газетчиков.

Теперь все, чего ей хотелось, — это избавиться от Кристиана. Она смотрела, как он меряет шагами ее гостиную.

— Пожалуйста, оставьте меня, Кристиан. Я прекрасно себя чувствую.

— Послушайте, Элизабет, вы далеко не в таком хорошем состоянии, как вам кажется. Поедемте в Англию. У меня в Лондоне есть дело, и, возможно…

— Нет, Кристиан, ничего не изменилось. Вы мой друг, но…

— Кто этот человек из Филадельфии? О Боже, почему он не хочет оставить в покое Джонатана?

— Я же сказала вам, Кристиан, он всего лишь деловой партнер. Не более.

— В таком случае я сам все разузнаю. Думаете, не смогу?

— Кристиан, пожалуйста, уходите. Я устала, и надо приготовить все для похорон Дрейка.

Она вздрогнула, когда зазвонил телефон. Прислушалась к ответам Коги, услышала, как он просит звонившего подождать.

Это был Джонатан, она не сомневалась.

— Я позвоню вам, Кристиан. Прощайте и благодарю вас за внимание.

Кристиан бросил на нее последний долгий взгляд, пожал плечами и вышел.

— Он ушел? — спросил Коги.

— Да. Кто звонит?

— Мистер Харли.

Она почувствовала радость и облегчение.

— Хелло?

— Ну, детка, вы прямо звезда телевизионных новостей. Что происходит?

Она рассмеялась непривычно пронзительным смехом, так, что Джонатан вздрогнул.

— Кто-то хочет отправить меня на тот свет раньше времени.

— Вы правы, что смеетесь. Мне это тоже кажется очень забавным. К вечеру буду в Нью-Йорке.

— Нет! — Внезапно она испугалась — не только за себя, но и за Джонатана. — Нет, — повторила она уже спокойнее. — Все под контролем. Я не хочу, чтобы вы были замешаны.

Наступило молчание, потом Джонатан сказал:

— Я уже замешан.

— Пожалуйста, держитесь пока от меня подальше. Ладно?

— Посмотрим, — ответил он и повесил трубку.


Элизабет не выходила из дома до того утра, когда были назначены похороны Дрейка.

Все масс-медиа трудились изо всех сил. Они орали, во всю глотку выкрикивали вопросы, ослепляли ее вспышками камер. Элизабет К, жива и благополучна.

Она прочла крупно набранный заголовок в дневной газете:

"ЭЛИЗАБЕТ К. — МИШЕНЬ УБИЙЦЫ”.

"Этому не будет конца, — подумала она, опускаясь на стул. — Никогда”. Сначала ее травили Моретти и Дрейпер, но вовсе не потому, что пытались найти того, кто покушался на ее жизнь, а просто ради удовольствия.

Джонатан звонил по крайней мере дюжину раз, но она так и не подошла к телефону. Она не должна впутывать его в это дело. Ради его безопасности.

Лоретта Карлтон поправлялась. К изумлению Элизабет, она отказалась от каких-либо комментариев.

— Я говорила с ней, — сказала в этот день Кэтрин. — Я сказала ей, что если она не уберет свои рожки, то потеряет всех нас. И в первый раз она мне поверила.

— А Брэд?

С минуту Кэтрин молчала.

— Он еще не порвал с Дженни. К телефону подошел сенатор Хенкл, так что можете себе представить…

— Почему же он не заговорил об этом?

— Вы думаете, Брэд струсил?

— Похоже на то.

Кэтрин казалась задумчивой.

91